О сайте | Обратная связь | Памятка для вебмастера
» » » Работа на дому переводчиком: клиент где-то рядом

Работа на дому переводчиком: клиент где-то рядом

 Самая важная часть работы для любого фрилансера – поиск заказчика, лучше всего постоянного. Это касается и переводчика, который решил работать дома, полностью распоряжаясь своим рабочим временем. Нужно пользоваться любым случаем, чтобы найти работу: искать заказы на сайтах вакансий, писать в бюро переводов, давать объявления в интернете и газетах, создать собственную страничку в сети, куда, возможно, заглянет заказчик. Но иногда не стоит ждать какого-то абстрактного клиента, нужно просто предложить свои услуги там, где они нужны. Расскажу вам один из способов.

  Одна моя хорошая подруга, которая в силу своей профессии прекрасно владеет английским языком, но временно не работает из-за маленького ребенка, решила купить своему старшему сыну подарок на день рождения. Мальчик очень любит фильмы про шпионов, поэтому она купила ему детский набор всяких шпионских приспособлений. В магазине ей сказали, что там много чего интересного, но толком не рассказали, что же именно лежит в заветной коробке. Получив подарок, мальчик был в восторге, и тут же вся семья принялась разбираться, для чего нужны все эти штуковины. Что-то было понятно сразу, а что-то вызывало недоумение. Например, ручка, почему она лежит в шпионском наборе? К счастью, в коробке имелась инструкция … на английском языке. Мама без проблем перевела все, что там было написано, и выяснилось, скажем, что, присоединяя к ручке некоторые детали, можно получить и фонарь, и датчик движения с сигнализацией, и специальную подсветку, которая позволяет писать в темноте. Моя подруга задумалась, а как же быть тем людям, которые не владеют иностранными языками, ведь без инструкции понять, какие детали относятся к предметам, было совершенно невозможно! Магазин, в котором был куплен подарок, был очень солидным и имел свой собственный сайт. Выйдя на него, подруга написала администрации письмо, где предложила свои услуги по переводу инструкций к подобным наборам. Кроме того, что иметь инструкцию удобно, это еще и соблюдение закона, потому что любой товар должен иметь инструкцию на русском языке, однако это требование не всегда соблюдается, или соблюдается частично. Например, в случае с играми был лишь небольшой вкладыш на русском языке, где просто перечислялись детали набора. В ответ на предложение моей подруги магазин прислал не только согласие на перевод инструкции к этому шпионскому набору, но и заказ на перевод ряда других подобных инструкций. Вот так моя подруга нашла заказчика и начала зарабатывать, не выходя из дома.

  А ведь не переведенные инструкции есть у многих товаров! Так почему бы не обратиться непосредственно к владельцам магазинов или отделов, даже небольших, с предложением перевести и распечатать инструкции? Скорее всего, они с радостью согласятся. Еще можно повесить объявление в своем районе, где вы укажете, что переводите инструкции к товарам, вкладыши и пояснения. Многие ваши соседи обратятся к вам за помощью, и вы будете обеспечены работой, не выходя из дома. А учитывая то, что вы можете сохранять готовый перевод, в случае, если к вам уже обращались с заказом на этот товар, вы сможете заработать деньги, не прилагая усилий, а просто распечатав еще одну копию перевода.
Категория: Работа на дому переводчиком | Добавил: ()
Просмотров: 4136 | Теги: надомная работа переводчиком, работа переводчиком, работа на дому переводчиком, переводчик | Рейтинг: 4.5/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]